Побегла сам, и сада ме лови човек који ме је тренирао и коме сам веровала.
E, agora, o homem que me treinou, alguém que eu confiava, está me perseguindo.
Побегла сам, и сада ме лови човек који ме је тренирао, и коме сам веровала.
Eu escapei. E, agora, o homem que me treinou, alguém que eu confiava, está me perseguindo.
Онај шериф, коме сам узео значку, није умро, био је само рањен.
O xerife de quem tirei a estrela... não está morto, mas inválido.
Ти си сигурно оно мало Шпанско дериште... коме сам очитао лекцију пре доста година.
Eu tentei... Você deve ser aquele pirralho espanhol que dei uma lição há uns anos atrás. Incrível.
Било је то откровење, које ме излаже свету о коме сам само нагађао.
Era uma revelação... e me expôs um mundo que eu apenas imaginara.
Нисам се усудио да се надам да ћу те овако брзо видети, нити да ћу утицати на судбину живота коме сам дао живот.
Eu não me atrevi esperar vê-lo tão cedo. Ou jamais cambiar novamente com o destino, uma vida à qual vida eu dei.
Први пута ме преварио нетко коме сам вјеровала.
Essa foi a primeira vez que fui traída por alguém em quem confiei.
Знаш, има још једна прича на коме сам радио.
Como vê, tem outra história que tenho trabalhado.
Ово ми је први случај на коме сам у центру збивања.
Este é o primeiro caso onde tive experiências práticas.
И, знаш онај разговор, онај у коме сам можда споменуо да сам луд за тобом.
E, sabe aquela conversa, aquela em que talvez tenha mencionado que sou louco por você.
Он је једино тип коме сам ја мазнуо твоју мајку.
Ele é só um cara de quem roubei sua mãe.
А ви, добри оче, исповедниче коме сам ја веровала, ви ћете једног дана да допрете високо, само зато да би пали.
E você, caro Padre, o confessor em quem confiei, um dia subirá muito alto, somente para que possa cair.
Оно о коме сам говорио од Марије Косте.
Sabe? Aquela que eu disse. De Maria Costa.
Сећаш ли се састава о коме сам ти причала?
Lembra-se do concurso de redação de que lhe falei?
А човек који ме је обучавао, и коме сам веровала, сада ме прогони.
E o homem que me treinou, alguém que eu confiava, estava me perseguindo.
Значи вашу мржњу а такође значи и губитак некога, о коме сам бринуо откако сам по први пут чуо како одјекује његов плач кроз ову кућу.
Significa que vai me odiar. E também significa perder alguém... de quem tomei conta... desde que seu primeiro choro... ecoou... por essa casa.
Хеј, Семе, ово је тип о коме сам ти причао.
Ei, Sam. Esse era o cara de quem eu falava.
Сећаш ли се оног шурака о коме сам ти причао?
Vocês lembram daquele cunhado que falei?
Имам само себе и ауто у коме сам.
Só tenho a mim mesmo e o carro onde estou.
Припадао жени сам знао пре много година, онај коме сам обећао.
Pertenceu à uma mulher que conheci anos atrás, uma para a qual fui prometido.
То је посао у коме сам веома добар.
E é um trabalho que faço muito bem.
То је Штрумф о коме сам вам причала.
É a Smurf que eu falei pra vocês!
То је било први пут да сам живела унутар потпуно функционалног сопства - које сам могла да контролишем, да њиме управљам, коме сам дала живот.
Essa foi a primeira vez que eu existi dentro de um "eu" completamente funcional, que eu era capaz de controlar e direcionar, a quem eu dava vida.
Радио сам посао везан за компјутере који сам волео и чак сам купио Коџака, пса о коме сам маштао годинама.
Eu tinha um emprego em computação que eu adorava e já tinha até o Kojak, o cão com que sonhei durante anos.
Да ли је моја заједница била она коју сам створио око себе да храним сопствени его, јер сам осећао мржњу према себи и желео да је пројектујем на друге или онај коме сам физички подарио живот?
Minha comunidade era aquela que eu havia construído ao meu redor para alimentar meu próprio ego, pelo fato de eu sentir ódio por mim mesmo e querer projetar isso nos outros, ou era aquela que eu havia fisicamente gerado?
0.68735194206238s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?